Bringing Norwegian poetry to a new readership. Gedichten uit Noorwegen in het Nederlands vertaald.
Over het vertalen van poëzie (o.a. die van Tranströmer)
Het gedeelte over het vertalen van poëzie begint op ongeveer 31:40. Hierin onder meer de ervaring van Bernlef dat een vertaling de dichter ertoe kan brengen zijn oorspronkelijke tekst te verbeteren...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten